蔣為文 - 陳芳明


政治變色龍! 蔣為文罵陳芳明

因「嗆」黃春明引發一場風波的成功大學台文系副教授蔣為文,昨天又到台灣文學館怒嗆受邀演講的政治大學台文所長陳芳明是「政治變色龍」、「雙面人」。陳芳明事後表示,早就知道蔣為文要「鬧場」,但他內心坦蕩蕩,所以不會迴避。

「滾出去!」「閉嘴!」觀眾不滿蔣為文的行為,怒罵他是「成大之恥」,紛紛離席抗議。蔣為文說,早知會被噓,但他是為了表達意見。

PTT網友罵聲連連,「沒品」、「丟臉」、「瘋狗亂吠」;也有網友說,「這種修養的人也能當成大副教授?」「你媽只教你講台語,沒教你怎麼尊重別人?」因蔣為文已多次到演講場合嗆聲踢館,有網友認為,他真的很想紅。

台灣文學館長李瑞騰說,事先知道蔣為文會到場嗆聲,顧及觀眾感受,不能取消這場活動,只能平常心看待,以後也不會禁止蔣為文參與相關活動。工作人員則私下表示,希望蔣為文別再來了,「我們已經受夠了」。

台灣文學館舉辦「府城講壇」活動,陳芳明應邀演講「我的文學與歷史」,細數出國念書、接觸政治、被警總列入「黑名單」,最後投入台灣文學研究的過程。

陳芳明提到,過去歷練不夠,境界不夠高,曾批評過一些文學作品,等到逐漸累積人生經驗後,才發現原來是自己沒看懂,「人在無知的時候最勇敢」。這段話聽起來像暗示蔣為文過去的「嗆聲」行為,但陳芳明會後強調,沒有針對任何人,只是講述內心想法。

蔣為文坐在第一排聽講,到了提問時間,高舉寫著「陳芳明,學學莫那魯道的精神,你對得起台灣人的祖靈嗎?」的傳單。他鍥而不捨舉手發問,被李瑞騰點到時, 衝到台前,指著陳芳明的鼻子大罵,「你過去批判國民黨是外來政權,在阿扁『落衰』(倒楣)後卻變了,反而向國民黨靠攏,你不要迴避問題。」

陳芳明想回應,卻被蔣為文打斷。陳芳明無奈說,「如果要用質詢的態度,那我沒有什麼好說的。」蔣為文會後又衝向陳芳明怒罵,「你是雙面人」,陳芳明快閃離開。

【2011/09/25 聯合報】

 


陳芳明演講遭蔣為文嗆 民眾轟「成大之恥」


政大台文所所長陳芳明,昨天到成大演講,結果又遭到成大台文系副教授蔣為文二度嗆聲,指陳芳明是台語文的變色龍,言行不一。由於用辭激烈加上態度相當不友善,當場引起觀眾不滿,對著蔣為文大喊:「滾出去」、「成大之恥」。陳芳明則展現風度,表示心情不受影響。 ....2011-09-25 中天新聞

 

影片: 陳芳明演講遭蔣為文嗆 民眾轟「成大之恥」


 

 

 

 



陳芳明批:蔣為文窄化台灣文化

 

陳芳明痛心表示,黃春明的文學成就、對台語的努力、對社會的關懷、對故鄉宜蘭謙卑的致敬,文學界少有人能及。這樣一位巨人,卻在台灣文學館遭人惡劣對待,是極大諷刺與遺憾,何況蔣為文所做根本不及黃春明百分之一。

陳芳明也呼籲,台灣人們應更有歷史意識,對尊重其他族群應更有警覺。蔣為文所說的台語僅指福佬話,置台灣其他語言包括客家、原住民語、國語何地?「只要是在台灣用的語言,都是台灣話!」......

【2011/05/26 聯合報】...作家黃春明遭成大台文系副教授蔣為文嗆聲「用殖民地語言寫作是可恥的」,政治大學台灣文學史研究所所長陳芳明批評,蔣為文的說法不但「時空倒錯」,更窄化台灣文化、傷害其他族群感情。

陳芳明說,台灣歷史本來就很特殊,依照蔣為文說法,日據時使用日語寫作的楊逵、龍瑛宗、張文環、吳濁流等人,是否根本不該列入台灣文學?若再去掉漢字寫作文學,「台灣文學史大概只剩兩頁」。

陳芳明指出,戒嚴時期早年,部分人士確實曾以殖民政府來指稱一九四九年來台的國民黨政府,但那時政治氣氛、社會環境和現在迥異。「如今台灣早已是民主開放社會,人們可自由選擇所追求的價值」,此時再談殖民關係,簡直荒謬。

「更可笑的是,蔣為文自己就在國立大學任職,還用國語嗆聲黃春明。」陳芳明說,「照他的殖民邏輯,他豈不正為殖民政府服務,又講殖民地語言?」陳芳明認為,蔣為文若真對他所謂的殖民政府不滿,就該起身而行,以文化投入民間生活,而不是壓逼他人照自己意思來。

陳芳明痛心表示,黃春明的文學成就、對台語的努力、對社會的關懷、對故鄉宜蘭謙卑的致敬,文學界少有人能及。這樣一位巨人,卻在台灣文學館遭人惡劣對待,是極大諷刺與遺憾,何況蔣為文所做根本不及黃春明百分之一。

陳芳明也呼籲,台灣人們應更有歷史意識,對尊重其他族群應更有警覺。蔣為文所說的台語僅指福佬話,置台灣其他語言包括客家、原住民語、國語何地?「只要是在台灣用的語言,都是台灣話!」

前天在現場的作家陳若曦,也指蔣為文根本「歷史倒錯」,卻還指責黃春明「扭曲歷史」。她表示台灣一直是中華民國,蔣為文卻把漢語講成殖民語言,態度又粗暴狹隘,「不禮貌、不理性、不寬容」。

【記者修瑞瑩、徐如宜/連線報導】「其實兩人都沒有錯,只不過黃春明談的是『台灣文學』,蔣為文堅持的是『台語文學』。」專長方言學、台灣閩南語的中山大學中文系教授林慶勳說,台語文學可納入台灣文學,要使用何種文字創作?是功能性與呈現形式的問題。

林慶勳指出,黃春明如果談廣義的「台灣文學」,則用任何語文創作皆屬;蔣為文若明指是「台語文學」,自然名正言順以台語創作。有時文學創作為了能普及,讓多數讀者看得懂,還是會選擇多數讀者能了解的文字。

成大文學院台語文相關研究的老師,對黃、蔣之爭都相當低調。一名不願具名的文學院教授級老師說,「沒有誰對誰錯,而是態度的問題」,認為台語文推行至今,確實有停滯狀況,難怪蔣為文心急,但很多事急不來,語文的推行「不能霸道」,要有容納不同立場言論的雅量。

 

成大副教授蔣為文日前批評教育部錯把台語當成有歧視意味的閩南語;前天又嗆作家黃春明。

蔣為文:黃一再批評台語文 我才忍不住

「受不了黃春明一再批評台語文,我才會忍不住!」成大副教授蔣為文昨晚談起前天和作家黃春明衝突經過時,還有幾分火氣,他說,就連黃春明當天的演講題目也是「充滿挑釁」;以後再遇到類似狀況,他還是會嗆聲,「我們教孩子要見義勇為,自己怎能做俗仔(台語指膽小的人)」。

蔣為文說,兩天來網路一面倒地罵他,指他是存心去鬧場,不尊重主辦單位,「根本是抹黑,我有全程錄音,可以還原現場」,他說,當時他原本在台下,後來也只是理性地舉大字報抗議,「是黃春明自己愈罵愈激動。」

他說,主辦活動的趨勢基金會原本在網路上有演講會直播影音內容,但事後全部撤除,還把原來黃春明的講題「台語文書寫與教育的商榷」改成「請讀一頁小說」,不敢面對真相。

「黃春明被嗆聲,並非第一次,」蔣為文說,黃春明前幾年南下參加「鹽分地帶文學營」活動時也發表相同論點,當時就曾被人嗆過 ,他發現這次演講題目充滿挑釁,才會報名參加,並事先準備大字報,原本並沒有拿出來,是後來受不了黃一再批評台語文,才忍不住表態。

「語文的推行,聽、說、讀、寫四樣都不可少;黃春明卻認為只要有聽、說,不必有讀、寫,這是不對的。」蔣為文說,黃春明是有名的作家,他對黃的作品也很肯定,但黃不是台語文專家,演講時卻對著那麼多聽眾傳達錯誤訊息。

黃春明認為因為台語文的版本太多,難以推行,蔣為文指這種說法本末倒置,就是因為台語文不受重視,才會有那麼多版本,像當初推行國語,也是花了很大的功夫,才訂出注音符號,如果台語文受重視,自然能夠有統一版本,推行更方便。

【2011/05/26 聯合報】


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Flora  的頭像
    Flora

    月移花影

    Flora 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()