直升機父母

直升機父母(helicopter parents)

 

「直升機父母」(helicopter parents)意指像直升機一樣,老是在子女身邊盤旋不去,過度保護子女的父母。

這個詞彙大約在一九八五至一九九○年間出現,韋氏大辭典(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)今年八月廿五日公布最新入選的詞彙,已正式收錄。也可用helicopter father或helicopter mother,而helicopter parenting指的是緊迫釘人的教養方式,讓子女難獨立。【2011/10/08 聯合報】


直升機父母...長不大的人是爸媽

「我的父母是典型的直升機父母」,已經大學畢業多年的于姓女子雙親,都是高學歷知識分子,不久前颱風來襲,父母貼著字條提醒她「風很大,窗戶請開十公分!」

「我已經不是小孩子了,怎會不知如何防颱?」當她看到那紙條,又悶又氣,「規定窗戶開幾公分是很典型的控制狂」,「長不大的人是爸媽!」

她抱怨父母總是「體貼」幫她整理房間、倒垃圾,有一次她發現,雙親會檢查她的垃圾。雙親解釋,擔心她沒有垃圾分類。她認為「直升機父母」無法隨著孩子年齡成長學習放下,有高度的控制欲望和窺視心理,會讓孩子感覺「不被尊重」。

「阿龍」在英國念碩士,雙親規定他每周日上午要視訊對話,「報告」一周學習心得,叮嚀生活大小事,包括衣服洗了沒?這禮拜都吃什麼?上課有沒有準時?他覺得自己像「被遙控的留學生」。

廿九歲的Mia,去年進入媒體業工作,她說從小到大都沒離家過,父母仍習慣每天等門,晚上超過十點就打電話找她,「很有壓力」。

高雄市蘇姓房東碰過「直升機父母」,有對夫妻帶著離家念大學的孩子看租屋,看了幾處都不滿意,最後決定在學校附近買一戶房子,再請鐘點女傭每周固定清掃,孩子只管念書就行。「若不是孩子認為沒自由,這對夫妻還想找管家煮飯兼陪讀呢!」【2011/10/08 聯合報】

arrow
arrow
    全站熱搜

    Flora 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()