紅牛變閹牛 廣州山寨飲料


 

廣州有款山寨飲料廣泛在超市及商店中販售,它模仿紅牛,英文名字卻是「閹牛」,十分雷人(圖)




紅牛變閹牛 廣州驚見雷人山寨飲料

在大陸什麼都山寨,什麼都不奇怪,但廣州有款山寨飲料廣泛在超市及商店中販售,它模仿紅牛,英文名字卻是「閹牛」,十分雷人。事實上,類似的情形也曾經發生在可口可樂身上,不僅名字被改,還是「菊花味」。

《廣西衛視》報導,廣州超市及商店大量販售一款由寶特瓶盛裝的紅牛飲料,但它的批發價只有罐裝紅牛的一半,成分也有差別,打開一聞有刺鼻味。仔細一看,原 來這是冒牌貨,因為正牌紅牛英文是Red Bull,這款飲料的英文卻是Red Oxen。據悉,Oxen是指被閹割過的公牛。

大陸什麼都山寨,什麼都不奇怪,但隨著競爭,這些商品已不再一昧抄襲,而是發揮無限創意。最近網路上就出現一張飲料罐的照片,仔細一看會發現,竟然寫著「口渴可樂」,而且還是「菊花味」。

 

事實上,大陸的山寨飲料不少,例如雪碧變「雪露」、「雪霸」及「雲碧」,百事可樂成了「白事可樂」或「百事成可樂」等。而可口可樂除了變「可日可樂」,還曾經被改成「口渴可樂」,而且是「菊花味」。


(圖/取自網路)


(圖/取自網路)

然而,山寨得最誇張的,恐怕是上海一家咖啡店,它抄襲台灣85度C,招牌將「度」改成一點,咖啡英文換成GP,其他幾乎一模一樣。另外,店員的服裝、店內擺設及杯子等與正版相比,讓人難以分辨。  NOWnews 2011/08/24

 


(圖/新民網)




arrow
arrow

    Flora 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()